Artist │ 작가

수레아

Surrea Lee

SURREA (b.1982) 

 Slow Slow Quick Quick 공간을 휘젓는 자유로움과 집중, 강약의 존재.

 Slow Slow Quick Quick The presence of freedom, concentration, and strength that stirs the space.


-작가노트 中

 나는 공간을 엮고 여는 작가, 수레아다. 내 주위에 보이는 이야기와 재료를 수집한다. 혼돈 속에 나 자신을 던져 넣고 그 안에서 새로운 이야기를 찾는 것이 나의 몫이다. 내가 만들어낸 공간은 유연하고 화려하며 자유로이 얽히고 뒤섞여 금지된 것이 없다. 작가의 특권은 현실을 벗어나 작품을 통해서 오로지 자유됨을 느끼는 것이 아닌가. 페인팅의 언어를 조형으로 바꾸어 해석하다. 조형을 다뤄오면서 평면과 입체에 대한 공간해석이 궁금해졌고 페인팅을 재해석한 재료들을 이용해 표현하고 있다. 이 겹쳐지고 뭉쳐진 이야기들의 충돌을 전시공간 안에서 엮고 열며 자유롭게 풀어 놓으려 한다. 페인팅의 물성인 물감을 공격적인 덩어리감을 살려 미리 말려두고, 어떤 그림의 일부였을 캔버스의 조각을 잘라내어 수집한다. 이것들은 새롭게 조합되어 전혀 다른 이야기를 캔버스위에서 조형적으로 이어간다.


 -Artist's Note

 Surrea keeps on collecting her own senses and shares energy to us. As we can see in her name ‘Surrea’, which comes from Surrealism, She tries to embody her surreal and imaginary image on canvas. Especially, she focused on the answer to the question, “Who am I, as an artist?” at the point of coming back to Korea after living in Germany for 13 years.Surrea defines herself as ‘a person who opens & composes space’. In her works, we can find out various secretive codes, such as an inclined yellow Moon Jar, intaglioed pine cone, Mr. patience (an imaginary character that Surrea made) who looks like both oriental and western, and open arm posture, etc. These all detailed elements let us find a new composition and story beyond reality. Klamp gallery hopes visitors to experience Surrea’s imaginary world with her unique matière. Furthermore, We wishes visitors to find everysingle own ‘potential world within us’.

Instagram : @surrea.art 

ART WORKS

수레아 | SURREA

SURREA (b.1982) 


 2014 Prof. Guillaume Bijl담당 교수에게 마이스터슐러 (Meisterschueler), 뮌스터, 독일 

2013 독일 국립 뮌스터 조형예술대학 석사 졸업 (Diploma), 뮌스터, 독일 

2005 상명대학교 조형예술학과 조소과 졸업 (Bachelor), 서울, 한국


2014 Prof. To Professor Guillaume Bijl, Meisterschueler, Münster, Germany 

2013 Master of Arts in National University of Münster, Germany, Münster, Germany 

2005 Graduate of Department of Formative Arts, Bachelor, Seoul, Korea


공간을 탐구하고 감각을 수집하는 수레아 작가는  한국적인 색채와 감성에 독일의 철학적인 면모를 융합시킨다. 오랜 독일 생활과 독일 최고 미술과정인 마이스터 과정을 수료한 그에게 있어 독일어는 그만의 아이덴티티이자 내면의 표현을 보여주는 언어이다. 그의 작품에서는 글씨가 반대로 적혀 있기도 하다. 반대로 쓴 글씨는 캔버스를 일종의 ‘막’으로 상정하여, 안쪽과 바깥쪽, 양측의 공간에서 접근하는 것을 유도한다. 착시를 통해 양각으로 나타나는 음각을 표현하며 안과 밖을 모두 아우르는 수레아의 작품은 여러 겹의 레이어로 정교히 이루어져 있다. 바탕색을 깔고, 캔버스에 그린 그림을 잘라서 붙인 뒤 테두리를 두르는 작업과정을 거쳐 그만의 독특한 화풍을 완성시킨다.

Surrea, who collects senses and focuses on space combines Korean color and German philosophy within her works. German is a language that shows her identity because she stayed there for a long time taking Meister course, one of the highest degree in fine art. In her works, some letters are written in mirror mode. And these are based on the idea that the canvas is a screen which link inside and outside of the space between canvas. Moreover, some intaglio motifs which seems relieved due to illusion is also the key factors of Surrea work. Her works are also elaborately composed with several layers. After painting the background, cutting, attaching and framing the painted canvas pieces, she completes her own painting style.  

개인전 | Einzelausstellung

2022 ‘수레알리즘 그리고 수레아’, 클램프갤러리, 서울 


 2020 'Slow Slow Quick Quick', 양평군립미술관, 경기 


 2020 '시각, 촉각, 감각의 버무림', Art Space Grove, 서울 


 2018 '카니발에서의 만남' Quartier am Hafen_Q18, 쾰른, 독일 


 2013 'Ohne Dich gibt es kein Wunderland’ Maria Haverkamp, 엠스데텐 ,독일 2009 `완전히 또는 전혀’ Quartier 7, 뮌스터, 독일 


그룹전 및 아트페어 | Gruppenausstellungen

 2022 ‘생각은 파동이다’, 착한갤러리, 서울 

2021 'Attention Art Show' 그림손갤러리, 서울 

2020 'The Art Power' 전, 양평군립미술관, 경기 

2019 '양평신화찾기-3 <도큐멘트>전_청년미술의 시선전' 양평 군립미술관 

2018 'Haus der Kunst Enniger 

2018' Haus der Kunst Enniger Kunstverein, 에닝어로, 독일 

 2017 'Endlos. Wasserfälle.Tal. Blaukleid' Museumsnacht Quartier am Hafen, 쾰른 ,독일 

2015 'something between us’, the wheelhouse, 뉴욕, 미국 

2014 'Diamonds and Pearls' Klasse Ayşe Erkmen bei Evelyn Drewes Galerie, 함부르크, 독일 

2013 'New Kids of the Block" Gallerie Tanas베를린, 독일 

2012 'PERISTASIEN’ Ein Ausstellungsprojekt Kunstakademie Münster, 뮨스터, 독일 

2011 'Dem Gehirn auf der Spur. Denken-Erinnern-Vergessen’, Wilhelm-Fabry-미술관, 힐덴, 독일 

2010 `PHÄNOMENAL Förderausstellung Aktuelle Kunst in der WGZ, 뒤셀도르프, 독일 

2009 `Contemporary Korean Art in the World` 예술의전당 한가람미술관, 서울 

 2008 `NEW GRASS’; Kunstverein Gelsenkirchen e.V. 겔젠킬센 시립미술관, 독일 

2007 `Göttesanbeterin’ Kunstakademie Düsseldorf, 뒤셀도르프, 독일 2006 `R 021’ bei Herrn Prof. Martin Gostner, 뒤셀도르프, 독일 

<꿈꿀 권리> Right to Dream, 130×162cm relief, acrylic on canvas, 2022

물,불,흙,공기의 합으로 세상의 모든 이미지를 만들 수 있다는 프랑스 철학가 가스통 바슐라르의 책의 제목이기도 하다. 그와 더불어 작가 자신도 몽상의 힘으로 새로운 세계와 창의력이 생긴다고 믿는다. 조각을 전공한 작가이기에 반듯한 평범한 회화를 거부하고 음각과 양각, 공간을 깨고 다시 새롭게 여는 화면 구성과 상상을 엿볼 수 있다. 동양적인 감각과 서양적 철학의 합을 통해 작가만의 새로운 화풍을 만들어가고 있다.

​ It’s the title of Gaston Bachelard’s book which says composition of water, fire, and earth can make all images in the world. Also, Bachelard believes that his daydreaming can lead to a new world and creativity. Surrea majored in sculpture, so she tries to compose imagination through intaglio, relief, opening new screen instead of 2D painting.

<새로운 힘과 무한 가능성> New power and infinite possibility, 130×162cm, relief, acrylic on canvas, 2022

작가 스스로를 감각의 수집하고 에너지를 전달하는 사람이라 칭한다. 섬세히 다듬고 현실적으로 구현해내기 보다는 꿈속에서 보는 상상의 세계를 날 것처럼 꺼내 표현하는 것에 집중한다. 마치 어린 아이의 그림과 같아 보이기도 한다. ​ 이 작품도 작가의 시그니쳐인 솔방울, 에너지품은 달항아리, 음각 부조, 거울 방향 글씨 등등 하나씩 찾아보는 수수께끼들이 가득하다. ​


Surrea names herself as ‘A person who collects senses and shares energy’. Instead of realistic description, she focuses on how to show off her imaginary world in dream. So sometimes it looks as if it’s drawn by a kid. This work also includes every single riddle such as a pine cone (Surrea’s signature motif), Moon jar of Mond Energie, or engraved relief, or texts written in mirror mode. 

<예술 철학가> Art Philosopher, 116×89cm, relief, acrylic on canvas, 2022

'꿈꿀 권리' 를 생각하며 가스통 바슐라르를 묘사해보았다. 생김새를 표현하려 하지않고 생각과 감성을 표현하려 한다. ​ 머리위에 음각 솔방울을 얹은 동물의 모습이 첫인상이기도 하고 무럭무럭 자라나는 나무 생명체의 모습속에 여러가지 형상을 발견할 수 있다.


 ​Considering ‘The right to Dream’, Surrea described Gason Bachelard. But she tried to describe his ideas and sense instead of his outlook. Also, this looks like an animal who has an engraved relief pine cone on top, at a glance. In the shape of a growing plant, you can find out various shapes.

<생각은 파동이다!(170922)> Ideas are waves!, 89×116cm, relief, acrylic on canvas, 2022

물,불,흙,공기의 합은 기본적으로 결실과 성과라고 생각한다. 탐스러운 복숭아나 추운 겨울에도 선명하고 또렷한 꽃을 보여주는 동백꽃을 좋아한다.


​Composition of water, fire, and earth leads to fruit and achievement. Surrea likes to draw coveted peaches or camelia flower which shows bright color even in a cold weather. ​

<생각은 파동이다!(160922)> Ideas are waves!, 116×89cm, relief, acrylic on canvas, 2022

Mond Energie (;몬트 에네어기) Energy of Moon ​ '달 에너지' 담긴 항아리를 얹고 양팔 힘차게 벌린 모습은 우주를 향해 에너지를 받아들이는 듯하다. 긍정적 마인드와 행운, 행복, 사랑스러운 기운을 담고 있는 작품이다. ​


 Opened arms and Moon jar with ‘Mond Energie’ looks as if it’s absorbing the cosmic energy. This work includes positive mind, fortune, happiness and brilliant energy.  

에너지를 담고 표현하고 전달하고 싶다. ​

 왼쪽 팔 또는 날개위의 노란 황금빛 물감 덩어리는 손이나 붓을 대지않고 만든 '에너지 파동'이다. 빨대로 숨을 불어넣어 만들어진 모습은 파동을 받아 꽃처럼 번져 나온 모습이다.


​Surrea wants to put, express, and share energy. Yellow-golden stain lumps over the left arm or wing is ‘Waves of energy’ made without touching and stroking the brush. Its shaped by blowing breathe with straw and it looks like the energy is spread out as a blooming wave.

CONTACT


floating-button-img